Najczęściej zadawane pytania

Proces zamówienia i realizacji

  • W jaki sposób mogę złożyć zamówienie na tłumaczenie przysięgłe?

    Zamówienie można złożyć e-mailem pod adresem: fr@post.pl. Należy wysłać skan lub wyraźne zdjęcie dokumentu. Jeżeli Państwo życzą sobie, aby tłumaczenie było poświadczone „za zgodność z oryginałem okazanego dokumentu”, należy przedstawić oryginał dokumentu przy odbiorze tłumaczenia. Dokument do tłumaczenia można także dostarczyć osobiście.

  • Ile trwa sporządzenie tłumaczenia przysięgłego?

    Czas realizacji tłumaczenia przysięgłego jest uzależniony od liczby zamówień, które tłumacz ma do wykonania w danym czasie. Tłumaczenie standardowych dokumentów (akty stanu cywilnego, wyciągi z KRS lub zagranicznych rejestrów handlowych, prawo jazdy, dowód rejestracyjny, zaświadczenia o niekaralności, świadectwa i dyplomy, itp.) jest zazwyczaj realizowane w terminie 1-2 dni. W przypadku dłuższych dokumentów czas realizacji może się wydłużyć.

  • Czy biuro oferuje tłumaczenia ekspresowe? Jakie są jego warunki?

    Tak. Cena tłumaczenia ekspresowego jest odpowiednio wyższa (50-80%) w zależności od objętości tekstu. Wszystkie warunki są ustalane indywidualnie.

  • Czy mogę zamówić tłumaczenie tylko fragmentu dokumentu?

    Tak, można zamówić tłumaczenie fragmentu/fragmentów dokumentu. W takim przypadku w opisie tłumaczonego dokumentu tłumacz przysięgły zamieszcza stosowną wzmiankę.

Formalności i dokumenty

  • Czy tłumaczenie przysięgłe musi być wykonane z oryginału dokumentu?

    Nie. Tłumaczenie przysięgłe może być wykonane na podstawie skanu lub innej kopii dokumentu. W takim przypadku do tłumaczenia załączam wydruk skanu lub kopię, które opatruję pieczęcią i podpisem tłumacza tak, jak samo tłumaczenie.

  • Czy do zlecenia tłumaczenia wymagane są dodatkowe dokumenty (np. dowód)?

    Nie. Wystarczy dokument, który ma być przedmiotem tłumaczenia.

  • Czy tłumaczenie przysięgłe ma termin ważności?

    Tłumaczenie przysięgłe jako takie nie ma określonego terminu ważności. Należy jednak zwrócić uwagę na to, że niektóre urzędy i instytucje mają własne wymogi dotyczące aktualności przedkładanych im dokumentów. W takim przypadku zaleca się przedłożenie do tłumaczenia dokumentu spełniającego takie wymogi.

Płatności

  • Jakimi metodami można zapłacić za tłumaczenie?

    Za tłumaczenia przysięgłe można zapłacić gotówką, kartą lub przelewem.

  • Czy wystawiają Państwo faktury VAT?

    Tak, wystawiam faktury VAT.

  • Czy pobierają Państwo zaliczki przed rozpoczęciem tłumaczenia?

    Kwestia zaliczki lub jej braku jest ustalana indywidualnie.